The Sarah Maguire Prize Winning Publisher
By: Tony Frazer
‘Anniversary Snow’ has won the Sarah Maguire Prize, here Tony Frazer, Editor & Publisher of Shearsman Books feels the joy of victory and reflects on the importance of prizes.
By: Tony Frazer
‘Anniversary Snow’ has won the Sarah Maguire Prize, here Tony Frazer, Editor & Publisher of Shearsman Books feels the joy of victory and reflects on the importance of prizes.
By: Brian Holton
Translator Brian Holton has won The Sarah Maguire Prize for his work on ‘Anniversary Snow’ by Chinese Yang Lian. Here he reflects on his life as a translator.
By: Yang Lian
‘For a poet, writing is like running a marathon’: The Chinese poet Yang Lian responds to winning the Sarah Maguire Prize with a reflection on his approach to poetry.
The winner of the inaugural Sarah Maguire Prize for Poetry In Translation is ‘Anniversary Snow’ by Yang Lian, translated from Chinese by Brian Holton with many others.
The Sarah Maguire Prize celebrates the best of modern poetry and showcases a range of different translation methodologies highlighting excellence in literary translation.
By: Mohini Gupta
Translator Mohini Gupta interviews Vinod Kumar Shukla, one of the most treasured writers in India today. Mohini Gupta has translated his work at the PTC’s workshops.
By: Lola Olufemi
Lola Olufemi introduces the PTC’s upcoming Radical Approaches Reading Group, discusses the importance of theory, and asks ‘What does it mean to reckon with history in real time?’
By: Patrizia Longhitano
Brazilian-Italian poet Patrizia Longhitano talks about moving to the UK to become a Londoner and why she writes poetry in English.
We are delighted to announce that two Poetry Translation Centre publications have been shortlisted for the first-ever Derek Walcott Prize for poetry.
By: Serafina Vick,
As we launch our audio archive of poems by Legna Rodríguez Iglesias, translator Serafina Vick writes about the process of translating Legna’s work.
Showing 41 to 50 of 156 items.
Page 5 of 16 pages: