Poetry Translation Centre homepage

Introduction

The Poetry Translation Centre gives the best contemporary poems from Africa, Asia and Latin America a new life in the English language, working with diaspora communities for whom poetry is of great importance.

Top Featured

Featured

Featured Poem

  • He Tells Tales of Meroe

    As if his croak sounds from stone itself
    As if his voice in darkness is stained with the timbre of eternity 
     
    When I first saw him alone, lost in thought,
    poised behind glass,
    I…

    Continue reading the English translation

    كأنَّما يروي عن مروي

    كأنَّما صوت نقيفه يطلعُ من كسوتِه الحجريةْ
    كأنَّما طبقات صوتِه تتلوَّنُ في الظلمةِ مغسولةً في طبقاتِ الأبديةْ
     
    حينما رأيتُه ساهياً ووحيداً
    في "فترينة" المتحفِ
    تذكرتُ نطفتَه الأولى مختلطةً بطينتِه الأمِّ
    كان يقنصُ الفرائسَ باللُّعابِ
    يموِّه مفترسيه باللّون وأحابيلَ أخرى
    يستيقظُ مثل أقرانه مِنْ سُباته الموسميّْ
    لموسم التزاوج الجديدْ
    قبل أن يصبح أثراً غامضاً خلف الزجاجْ
     
    كأنَّما يروي عن مروي
    شاهداً على غروبها مرةً ومرة على شموخِ مجدها ..
    كأنَّه في سُباته الأخيرِ يتأهبُ ثانيةً
    للحياة بلباسٍ وتاجٍ جديدْ - بلسانٍ جديدْ.

    Continue reading in Arabic

    Portrait of Al-Saddiq Al-Raddi

    He Tells Tales of Meroe

    Original poem by

    Al-Saddiq Al-Raddi

    Translated by

    Atef Alshaer

    Rashid El Sheikh

    with

    Sarah Maguire