Poetry Translation Centre homepage

Introduction

The Poetry Translation Centre gives the best contemporary poems from Africa, Asia and Latin America a new life in the English language, working with diaspora communities for whom poetry is of great importance.

Top Featured

Featured

Featured Poem

  • Aural

    Gritty frost from
    the radio speaker
    in the car's
    nomadic shadows:
    a swamp of sounds
    in which hearing's
    needle can
    barely move.
    Out of nowhere,
    a torch singer
    slices through Wittgenstein
    with the cutlery
    of cante jondo...
    How does she do it? -
    unstitch…

    Continue reading the English translation

    Aural

    Escarcha sucia del audio
    en la penumbra nómada
    del automóvil;
    ciénaga de sonidos
    en donde la aguja del oído
    apenas puede moverse.
    De pronto, una torch singer
    desmenuza a Wittgenstein
    con tenedores de Cante...
    ¿Cómo lo hace? ¿Cómo
    desenlaza, destraba…

    Continue reading in Spanish

    Portrait of David Huerta

    Aural

    Original poem by

    David Huerta

    Translated by

    Jamie McKendrick

    with

    Jamie McKendrick