Taking thematic inspiration from Diana Bellessi’s book ‘To Love A Woman’ this week’s podcast plays you four poems about desire written by female poets.
Three pomes by Georgian Poet Diana Anphimiadi celebrating the publication of ‘Why I No Longer Write Poems’, with translations by Natalia Bukia-Peters and Jean Sprackland.
The new year suggested a podcast about fresh beginnings, renewal and rebirth. Unfortunately, this is impossible because all poems are about death.
To close up 2021 a poetry collection of the 30th parallel north, featuring poems from the PTC audio archive from Mexico, Morocco, Iran, Afghanistan and China.
In the shadow of the climate emergency poems about the natural world take on a new significance, poems by Bejan Matur, Asha Lul Mohamud Yusuf and Yu Yoyo.
Five Afghan poems from the PTC archive, all of these poems are in English and Dari, the regional variation of Persian that has developed in that part of the world.
Two poems by Sichuanese poet Yu Yoyo, translated by Dave Haysom with A K Blakemore. Yu was seen as a voice of her generation after her work gained attention online.
Farzaneh Khojandi is widely regarded as the most exciting woman poet writing in Persian today, she was translated for the PTC by Narguess Farzad with Jo Shapcott.
Two poems by Mexican poet Coral Bracho, Of Their Eyes Adorned with Crystal Sands and Touches Its Depths and Is Stirred Up, translated by Tom Boll with Katherine Pierpoint.
Abdellatif Laâbi is widely acknowledged to be Morocco’s greatest living poet. Listen to the poet read his work in French with translations into English by André Naffis-Sahely.
Two Dari poems by Afghan poet Shakila Azizzada whose work brings together Persian and Western poetry traditions, translated by Zuzanna Olszewska with Mimi Khalvati.
Víctor Terán is the preeminent living poet of the Isthmus Zapotec. Listen to two of his poems translated by David Shook in 2010 when he was part of the PTC Mexican Poets tour.
Two poems ‘The Story of Flying’ and ‘The Story of The Poor’ by Georgian poet Salome Benidze, translated in 2018 by Natalia Bukia-Peters with the UK poet Helen Mort, and read by Salome and Helen.
Hindi poetry week: Listen to ‘In Your Own Words’ and ‘After Midnight’ read first in English translation by Bernard O’Donoghue and then in Hindi by Mohan himself.
Poems by Urdu poet Noshi Gillani & Kurdish poet Kajal Ahmad, with translations by Nukhbah Langah with Lavinia Greenlaw and Choman Hardi with Mimi Khalvati.
Showing 1 to 15 of 184 items.
Page 1 of 13 pages: