Shop for publications printed by the Poetry Translation Centre.
Habib Tengour is one of the most visionary voices of post-colonial Algeria. Now, for the first time poems from Tengour’s collection Consolatio, have been selected and translated into English by Delaina Haslam and Will Harris as part of the World Poet Series.
Pick up our latest collection of World Poet Series titles, with books by Anar, Abdellatif Laâbi, Diana Bellessi and Vénus Khoury-Ghata.
An anthology features a generous selection from each of the six titles shortlisted for the inaugural Sarah Maguire Prize, featuring poetry in Arabic, Japanese, Korean, Spanish, and Chinese.
Anar chronicles female experiences in Sri Lanka today from the aftermath of the civil war to the subtle terrors of societal expectation, translated from Tamil by Hari Rajaledchumy with Fran Lock.
Abdellatif Laâbi is widely acknowledged to be Morocco’s greatest living poet, translated here by the celebrated poet and translator André Naffis-Sahely
‘Embrace’ by Palestinian poet Najwan Darwish, showcases the variety and force of his lyric talent with new translations by Atef Alshear working with the poet Paul Batchelor.
Hindi poet Mohan Rana’s poetry explores the topics of identity, truth, memory and nature, this collection features translations by Lucy Rosenstein working with Bernard O’Donoghue
Gagan Gill is one of the most respected poets writing in Hindi today. Here is work is presented with translations by Lucy Rosenstein working with the poet Jane Duran.
Featuring narrative and lyric poems by Eritrean poet Ribka Sibhatu as well as retellings of traditional oral African fables with translations by André Naffis-Sahely.
Award-winning poet Adelaide Ivánova’s unsettling work considers both sexualised violence and consensual sex, brilliantly translated by the poet Rachel Long and Francisco Vilhena.
Showing 1 to 10 of 39 items.
Page 1 of 4 pages: