Week three sees Guido García Lueches talking about ‘A little body are many parts’ by Cuban poet Legna Rodríguez Iglesias, and sharing his own poems about immigration.
Slambassadors 2018 Winner and member of The Octavia Poetry Collective Destiny Adeyemi digs into ‘the hammer and other poems’ by the Brazilan poet Adelaide Ivánova.
Brazilian/Italian poet Patrizia Longhitano responds with creativity and humour to the work of Cuban poet Legna Rodríguez Iglesias, with playful videos, animations and even a song.
By: A K Blakemore,
We asked the poet AK Blakemore to review ‘Cats’ the movie based on the musical, based on the incredibly dated ‘Old Possum’s Book of Practical Cats’ by TS Eliot. ★☆☆☆☆
By: Marie Michalke
Zêdan Xelef is a poet and translator based in Sulaimani, Iraqi Kurdistan who forced to leave his home in the Shingal Mountains to escape the genocide of the Êzîdî community.
By: Lola Olufemi
Decolonisation has reentered the public imagination in a big way. Writer Lola Olufemi introduces the key ideas and points to poetry, translation and local communities as sits for positive action.
By: Tice Cin
Award-winning poet A K Blakemore discusses translation, technofeminism, Gurlesque poetry, the economics of being a poet and watching Love Island.
By: Tice Cin
‘I think that activists have a connection to poetry that felt healthy’ Brazilian poet Adelaide Ivánova talks about her poetry and political activism and her admiration for young poets.
By: Erica Hesketh
On June 1st the Poetry Translation Centre will celebrate its 15th Birthday! We celebrate the poets and translators we have worked with and look on towards our future.
To celebrate the launch of Adelaide Ivánova’s ‘the hammer and other poems’ we have commissioned three poets from the Octavia collective to write a poem responding to Adelaide’s work.
Showing 11 to 20 of 42 items.
Page 2 of 5 pages: