A Few Comments on the Gender-Inclusive Language Ban in Buenos Aires, Argentina
By: Paula Galindez
Translator Paula Galindez discusses how gender-inclusive language had become widely used in Buenos Aires before being banned.
By: Paula Galindez
Translator Paula Galindez discusses how gender-inclusive language had become widely used in Buenos Aires before being banned.
UNDERTOW is a development program that seeks to unlock the creative potential of polylingualism by offering talks, hands on mentoring and a creative space for growth and expression.
Meet translators Paula Galindez from Argentina and Jon Herring from the UK. Paula and Jon have been selected to develop their practice as the first participants in our Queer Digital Residency.
Carrie Foulkes is a poet and essayist who used her residency at the Writers' House in Tbilisi, Georgia to research the long shadow of Soviet oppression and the revitalising power of translation.
By: Charlotte Shevchenko Knight
British-Ukrainian poet Charlotte Shevchenko Knight talks about the role of poetry in the preservation of collective memory that is vital to Ukraine’s survival.
By: Nashwa Gowanlock
Writer, editor, and literary translator of Arabic literature Nashwa Gowanlock has joined the PTC as our Publisher and is looking forward to upcoming projects with our exciting poets and translators.
By: Kọ́lá Túbọ̀sún,
The language question in African literature is as old as the oldest books written by Africans in or about the continent. But it is not as old as Africans producing artistic content.
By: Kọ́lá Túbọ̀sún,
Ó ti pé tí a ti máa ń gbọ́ àríyànjiyàn nípa kíni irú èdè tí ó yẹ ká lò láti máa kọ lítíréṣọ̀ nílẹ̀ adúláwọ̀. Ṣùgbọ́n ṣè kò tíì pẹ́ ju bẹ́ẹ̀ lọ tí àwọn ọmọ ilẹ̀ adúláwọ̀ ti ń ṣe oríṣiríṣi iṣẹ́ ọnà nínú èdè wọn?
By: Tice Cin
Writer Tice Cin, author of ‘Keeping the House’ used to work at the Poetry Translation Centre. Here she reflects on the poems that inspired her from our archive.
By: Leo Boix,
La experiencia de la naturaleza, ha funcionado siempre en la obra de Diana Bellessi como metáfora de la escritura feminista, de la acción política de rebelión contra la violencia y injusticia.
Showing 21 to 30 of 160 items.
Page 3 of 16 pages: