‘Reading Room - Six Poets and Six Translators at the British Library’
By: Julia Bird
Julia Bird, the Poetry Translation Centre’s tour manager, takes stock of our gala reading at the British Library.
By: Julia Bird
Julia Bird, the Poetry Translation Centre’s tour manager, takes stock of our gala reading at the British Library.
By: Sarah Maguire,
If we could read the poets that move huge audiences elsewhere in the world, would it wake up our own? On the Guardian’s blog Sarah Maguire prescribes a course of translation to restore the vitality of British verse.
By: W N Herbert,
Could there be an audience in Bristol eager to hear poetry from Somaliland and Sudan on a Sunday afternoon?
W.N. Herbert is delighted to find there was.
Read the blog for his account of the World Poets’ Tour event at the Bristol Poetry Festival.
By: Sarah Maguire,
‘Translating poetry is the opposite of war’. In the keynote speech at the StAnza Poetry Festival in 2008 Sarah, Maguire, The Artistic Director of The PTC, argues for the importance of translated poetry in times of conflict.
By: Susannah Tarbush
Susannah Tarbush reported on our World Poets’ Tour Men’s Night reading at the Brunei Gallery, SOAS, on 13th October, 2005. The article was published in The Saudi Gazette.
Showing 11 to 15 of 15 items.
Page 2 of 2 pages: