Last November the poet, and founder of the Poetry Translation Centre, Sarah Maguire died. Her friend, the poet Al-Saddiq Al-Raddi, wrote this obituary for her in the Arabic newspaper Al-Quds Al-Arabi.
Sarah Maguire, an outstanding poet and the founder of the Poetry Translation Centre, died in November 2017. She had been ill for a few years. Poet Clarissa Aykroyd shares her memories.
If we could read the poets that move huge audiences elsewhere in the world, would it wake up our own? On the Guardian’s blog Sarah Maguire prescribes a course of translation to restore the vitality of British verse.
‘Translating poetry is the opposite of war’. In the keynote speech at the StAnza Poetry Festival in 2008 Sarah, Maguire, The Artistic Director of The PTC, argues for the importance of translated poetry in times of conflict.
This is an interview Saddiq gave to Richard Lea of Guardian Online during his Autumn Tour in 2006. ‘In the face of Sudan’s long conflict between the supposedly Arabic north and African south, Al-Saddiq Al-Raddi’s poetry blends influences from both. Richard Lea meets him.’
Susannah Tarbush reported on our World Poets’ Tour Men’s Night reading at the Brunei Gallery, SOAS, on 13th October, 2005. The article was published in The Saudi Gazette.
Al-Saddiq Al-Raddi wrote this piece about the 2005 World Poets’ Tour for Al-Sudani, the leading independent newspaper in Sudan. The article is in Arabic.